United Russia: Ruling Party

United Russia was founded in December 2001 primarily as a vehicle to support Vladimir Putin, who had assumed the presidency of Russia after Boris Yeltsin’s suddenly retirement on December 31, 1999. The party’s power grew as Putin solidified his hold on power and by the 2003 duma elections, the part swept up nearly 38% of vote and then won nearly 68% in the highly disputed 2007 elections. This was despite United Russia only officially having 257,000 members, lagging behind the Communists (500,000) and even the Liberal Democratic Party (600,000), which received only 12% of the vote.

United Russia party’s congress in November, 2009. (Front L-R) Prime Minister Vladimir Putin, President Dmitry Medvedev and Parliament Speaker Boris Gryzlov. (Back L-R) Then-Moscow Mayor Yuri Luzhkov, Minister of Emergency Situations Sergey Shoygu, and First Deputy Chief of Staff of the Presidential Administration Vladimir Surkov. Picture from UPI.com

While the party claims they are driven by “Russian Conservatism,” it is generally acknowledged that Putin’s policies shape the party platform. This could be clearly seen in the 2007 elections, when the party ran without a written platform and “За план Путина!” (“For Putin’s Plan!”) as their slogan, although no one, including Putin, could say definitively what that plan might be. Despite a recent blow to its credibility after accusations that the party was responsible for ballot stuffing and voter intimidation during the October 2009 regional elections, a July 2010 poll reported that 55% of Russians would vote for United Russia again.

United Russia was the result of a merger between the Unity and the Fatherland – All Russia political parties, which had previously been rivals. Unity was founded in September 1999, three months prior to the December 1999 Duma elections. The party was engineered by the Kremlin as a counter to the Fatherland-All Russia party, led by then Moscow Mayor Yuri Luzhkov, who planned to unseat President Yeltsin, portraying him as incompetent. Putin, then a Deputy Prime Minister, played a key role in quickly amassing support for the party after he sent troops to Chechnya in the fall of 1999 following a series of terrorist attacks in Moscow and the surrounding area. In December, Unity received 23.3% of votes, less than 1% less than the well-established Communists and almost double that received by Fatherland – All Russia.

(Continued in Part II)

Part I Part II Part III
«РОССИЯ:
СОХРАНИМ И ПРИУМНОЖИМ!»
“Russia:
Preserve and Grow!”
Программный документ партии «Единая Россия» Political Platform of the
United Russia Party
XI СЪЕЗД ПАРТИИ,
21 ноября 2009 года,
город Санкт-Петербург
11th Party Congress
November 21, 2009
St. Petersburg
Судьбы России и мира решаются сегодня. Дать достойный ответ на вызов времени – значит научиться создавать новое, сохраняя лучшее. Добиться этого можно, лишь последовательно реализуя стратегию развития страны, в основе которой – четкая, понятная обществу идеология. У Всероссийской политической партии «ЕДИНАЯ РОССИЯ» такая идеология есть. The fate of Russia and the world is at stake today. To give a worthy response to the challenge of our time means to learn how to develop the new while preserving the best. It is possible to achieve this only by constantly implementing a strategy of national development on the basis of a clear, understandable ideology for society. The All-Russia Political Party United Russia has such an ideology.
Идеология Партии – российский консерватизм. Это идеология стабильности и развития, постоянного творческого обновления общества без застоев и революций. Это идеология успеха нашего народа, сохранения и модернизации России на основе собственной истории, культуры, духовности. И одновременно это идеология, призванная освободить страну от застарелых социальных недугов, разрушить преграды на пути инноваций, новых достижений. Ее цель – построение новой, свободной, процветающей, сильной России на основе общих ценностей и интересов. Ее ценности – любовь к родине, крепкая семья, здоровый образ жизни, профессионализм, гражданская солидарность. Our party ideology is Russian conservatism. This is an ideology of stability and progress, of constant creative social rejuvenation without stagnation or revolution. This is an ideology of success for our people, of preservation and modernization for Russia on the basis of its unique history, culture, and spirituality. At the same time, this is an ideology calling to liberate the nation from chronic social troubles, and to destroy barriers to innovation and new achievements. Its aim is the construction of a new, free, prosperous, and strong Russia on the basis of common values and interests. Its values are love for the motherland, a strong family, a healthy lifestyle, professionalism, and civil solidarity
Мы не противопоставляем социальные группы, национальности, религии. Считаем недопустимыми действия, подразумевающие успех одной части общества за счет других. Мы выступаем за укрепление общественного согласия. We do not oppose any social, ethnic, or religious groups. We believe it an intolerable act to assume that the success of one part of society can come at the expense of another. We stand for strengthening the social consensus.
Наша идеология отличает «ЕДИНУЮ РОССИЮ» от оппонентов и противников. Партия руководствуется принципом «Сохранить и приумножить». Это – основа российского консерватизма. Our ideology distinguishes United Russia from its opponents and adversaries. The party follows the principle “preserve and grow.” This is the foundation of Russian conservatism.
Наш абсолютный приоритет – человек. Этот приоритет выстрадан Россией – на протяжении веков цена человеческой жизни была почти ничтожна. Все права человека, провозглашенные Конституцией и нормами международного права, для нас имеют одинаковую, безусловную и высшую ценность: будь то свобода слова, свобода передвижения, доступ к культурным ценностям, право на жильё или социальное обеспечение. Our ultimate priority is the people. The people have suffered for Russia – for centuries, human life here has been worth almost nothing. For us, all human rights promulgated by the Constitution and international laws have the same absolute, high value: be it freedom of speech, freedom of movement, access to cultural values, or the right to housing or social security.[1]
 «ЕДИНАЯ РОССИЯ» доказала, что способна обеспечивать управление страной, социальную и политическую стабильность. Сегодня, на новом этапе развития, Партия принимает на себя историческую и политическую ответственность за модернизацию страны, за реализацию национального курса – Стратегии-2020. United Russia has proved that it is able to ensure the country is held on a course of social and political stability. Now, in a new stage of development, the party is taking upon itself the historical and political responsibility for modernizing the country and for implementing the “2020 Strategy” national plan.
РОССИЯ У НАС ОДНА WE HAVE ONLY ONE RUSSIA
СОЗДАВАЯ НОВОЕ, СОХРАНЯЕМ ЛУЧШЕЕ DEVELOPING THE NEW, PRESERVING THE BEST
Сберечь Россию – основа общественного согласия Protecting Russia is the Basis of the Social Consensus[2]
«ЕДИНАЯ РОССИЯ» подтверждает актуальность задач, сформулированных в нашей предвыборной программе «План Путина – достойное будущее великой страны»: United Russia confirms the relevance of those goals formulated in our pre-election program: “Putin’s Plan—A Worthy Future for a Great Nation:
  • дальнейшее развитие России как страны с уникальным культурно-историческим наследием и потенциалом развития;
  • Further develop Russia as a nation with a unique cultural and historic heritage and the potential to develop;
  • повышение конкурентоспособности экономики за счет реализации инновационной стратегии развития;
  • Increase economic competiveness by implementing a development strategy based on innovation;
  • обеспечение качества жизни граждан;
  • Guarantee quality of life for the citizenry;
  • поддержка институтов гражданского общества;
  • Support civil society institutions;
  • укрепление суверенитета России.
  • Strengthen the sovereignty of Russia.
Мы убеждены: эти задачи и являются отражением тех ценностей, которые составляют основу общественного согласия. We are convinced that these goals reflect those values which form the basis of the social consensus.
Историческая память – историческая ответственность Historical Memory is Historical Responsibility
Народ России создал великое государство с неповторимой культурой на пространстве от Балтики до Тихого океана, от Арктики до Кавказа и Центральной Азии. Основу духовности российского народа испокон веков составляла идея общего мира – общего для людей различных национальностей и конфессий. The Russian people created a great state with a unique culture spanning from the Baltics to the Pacific Ocean and from the Arctic to the Caucasus and Central Asia.[3] The basis of the spirituality of the Russian people from time immemorial is composed of the idea of one world shared by people of different nationalities and religions.
Но несомненные успехи нашей страны слишком часто доставались очень дорого, зачастую – ценой миллионов человеческих жизней. Это не должно быть забыто и никогда не должно повториться. Кризисные ситуации нельзя преодолевать за счет игнорирования государством своих обязательств перед гражданами. Строжайшее исполнение таких обязательств – один из приоритетов Партии. But the obvious progress of our nation has too often been achieved at a very high price—often at the cost of millions of human lives. This should not be forgotten and never should it be repeated. A crisis may not be overcome at the cost of ignoring the state’s obligation to its citizens. The strictest fulfillment of this obligation is one of our party priorities.
Великая держава в глобальном мире A Great Power in a Global World
В ХХI веке России предстоит ответить на такие вызовы, как усиление глобальной конкуренции, милитаризация мира, исчерпаемость природных ресурсов, проблемы экологии и климатические изменения. In the twenty-first century, Russia must answer challenges such as those of growing global competition, global militarization, the depletion of natural resources, ecological problems, and climate change.
Наша страна призвана активно участвовать в выработке принципов международного правопорядка, отвергая как попытки навязать чуждые нам ценности и установки однополярного мира, так и попытки организовать изоляцию России. Our country is called upon to actively participate in developing the principles of international law and order while rebutting attempts to impose upon us principles alien to our values and attempts to establish a uni-polar world, including attempts to isolate Russia.
На наших глазах формируется многополярное мироустройство. Совместная задача народов – сделать его бесконфликтным. Мы традиционно верны идеалам миролюбия и добрососедства. Партия считает применение военной силы крайней мерой, оправданной только необходимостью защиты жизни наших граждан, нашей территории и наших союзников. A multi-polar world order is forming before our eyes. The common task of the people is to make it an order without conflict. We are, by tradition, faithful to the ideals of peacefulness and neighborliness. The party considers the application of military force an extreme measure, justified only when necessary to protect the lives of our citizens, our territory, and our allies.
«ЕДИНАЯ РОССИЯ» будет содействовать обеспечению обороны и безопасности, укреплению наших Вооруженных сил и специальных служб, оснащению их современной техникой, подъему выучки и боевого духа, социальной защищенности военнослужащих. Государство должно защищать граждан от наркоугрозы, терроризма, проявлений экстремизма и организованной преступности. United Russia will promote defense and safety while strengthening our armed forces and special services and equipping them with modern technology to boost their training and morale, including social programs[4] for servicemen. The state must defend its citizens from the threat of drugs, terrorism, extremist acts, and organized crime.
Крепкая семья – основа общества A Strong Family is the Basis of Society
В российском обществе сохранилось и будет развиваться понимание традиционных семейных ценностей, в основе которых лежат отношения уважения, любви и согласия между супругами, между родителями и детьми. Russian society has preserved and will develop the concept of traditional family values based on respect, love, and consent between wedded couples and between parents and children.
Воспитание у подрастающих поколений ответственности, целеустремленности, патриотизма, формирование активной гражданской позиции на основе духовных и нравственных ценностей – один из основных приоритетов современной России, предмет совместной заботы семьи и государства. The younger generation must be taught to value responsibility, acting with purpose, patriotism, and forming active civil attitudes based on spiritual and moral values. This is one of the most basic priorities of modern Russia and it serves the interests of both the family and the state.
Культура России – достоинство и достояние Russian Culture—Virtue and Heritage 
Самобытное развитие всех народов России в рамках единого культурного и геополитического пространства – основа жизнестойкости российского общества, его саморазвития. Всемерная поддержка национальных традиций и культур народов Российской Федерации является одним из условий сохранения гражданского мира и межнационального согласия и входит в число важнейших приоритетов Партии. Individual development for all of Russia’s peoples within a united culture and geopolitical space is the basis for the continuation of Russian society and of its own development. The national traditions and cultures of the peoples of the Russian Federation must be given every support as a condition for preserving civil peace and interethnic accord. This is one of our most important party priorities.[5]
«ЕДИНАЯ РОССИЯ» намерена поддерживать развитие сети традиционных организаций культуры в регионах России, особенно для детей, подростков и молодежи. Укрепление роли семьи, сохранение и упрочение национальных традиций, норм и обычаев, влияющих на воспитание и развитие подрастающего поколения, – важнейшие приоритеты в сфере культуры. United Russia is determined to support the development of a network of traditional organizations for culture in the regions of Russia and especially for children, teenagers, and young people. The strengthening of the family’s role; the preservation and strengthening of national traditions, principles, and customs; and influencing the upbringing and development of the new generation are important priorities in the cultural sphere.
Информационное общество – свобода и ответственность СМИ Information Society: Freedom and Responsibility for the Mass Media
«ЕДИНАЯ РОССИЯ» рассматривает развитие информационных технологий как важнейшую задачу, решение которой дает обществу новые возможности – в том числе и в реализации политических свобод и борьбе с коррупцией. Современные системы коммуникации и информационные технологии должны быть доступны для всех слоев населения, всех граждан России. Важно привлекать в сферу информационных технологий малый бизнес. United Russia considers developing information technology an important mission which will endow society with new possibilities: including the implementation of political freedoms and the ability to fight corruption. Modern systems of communication and information technology must be accessible for all stratums of the population—for all citizens of Russia. Small business must be drawn into the sphere of information technology.
Партия выступает за свободу средств массовой информации, которая не может быть достигнута без их социальной ответственности перед гражданами и обществом. The Party supports the freedom of mass media, which cannot be achieved without their social responsibilities towards the citizenry and society.
Информационная политика СМИ должна соответствовать общепризнанным критериям нравственности. Цензура неприемлема, но эффективный механизм защиты общества от информации, наносящей вред его нравственному и психическому здоровью, необходим. The communications policy of mass media must correspond to universally recognized ethics. Censorship is unacceptable. However, an effective mechanism to protect society from information which will harm its moral and mental health is necessary.
Традиционные религии России – возрождение духовных ценностей Traditional Religions of Russia—Revival of Spiritual Values
Традиционные религии являются хранителями мудрости и опыта поколений, необходимых для осмысления и решения актуальных социальных проблем. Мы исходим из такого понимания светского государства, которое означает организационное и функциональное разграничение государства и религиозных организаций, а обращение к религии носит добровольный характер. При этом мы убеждены, что общество должно иметь возможность слышать голос традиционных конфессий. Traditional religions[6] are the custodians of wisdom and the experience of generations which is necessary for understanding and solving today’s social problems. We proceed from an understanding that the state is secular, that the state and religious organizations serve different functions as different organizations, and that turning to religion is a voluntary move. That said, we are convinced that society must have the opportunity to hear the voice of traditional religions.
Гражданственность и правосознание – российская демократия Civic and Legal Consciousness is Russian Democracy
Обеспечивая условия для развития многопартийности, мы намерены добиваться, чтобы все влиятельные политические силы страны придерживались согласия по поводу общенациональных ценностей. Мы будем жестко противодействовать любым попыткам проникновения экстремистов в отечественную политику. Это – фундаментальные основы российской суверенной демократии. In ensuring the conditions for pluralistic development exist, we are determined that all influential political forces in Russia adhere to our national values. We will firmly oppose any attempts by extremists to enter domestic politics. This is the fundamental basis of Russian sovereign democracy.
Одной из важнейших задач является содействие формированию институтов гражданского общества. Наша цель здесь – в организации диалога, взаимодействия и сотрудничества гражданского общества и государства, в совместной работе по защите прав человека. Будет продолжена работа секций Форума «Стратегия-2020», ставшего примером привлечения интеллектуального потенциала общества к строительству будущего. One significant task is encouraging the formation of civil society institutions. Our aim is the foundation of dialogue, cooperation, and collaboration between civil society and the state for a joint effort at the protection of human rights. We shall continue work on our Forum “Strategy-2020,” [7] which has become an example in drawing together society’s intellectual potential for building the future.
Part I Part II Part III
[1] Interestingly this list does not include the rights that the Kremlin is most often accused of breaking – such as freedom of the press and freedom of assembly, which are also spelled out in Russia’s Constitution.

[2] “Общественного согласия” is a phrase used several times in this and refers essentially to the “public will” or what the public is basically united behind.

[3] Note that the state referred to here does not exist anymore – the Baltics and Central Asia are no longer part of the Russian state.

[4] In Russia, these include healthcare, retirement, health and life insurance plans, housing, and other services.

[5] Russia is a remarkably diverse country – with over 100 different native ethnicities. Balancing the interests of the nationalities has always been an issue for Russia – from tsarist times to recent social explosions in the Chechen Wars.

[6] Russia’s four “Traditional Faiths,” as defined by Federal Law, are Orthodoxy, Islam, Judaism, and Buddhism.

[7] This was a series of forums held on various subjects in the development of “Strategy 2020.”

About the Author

Josh Wilson

Josh has been with SRAS since 2003. He holds an M.A. in Theatre and a B.A. in History from Idaho State University, where his masters thesis was written on the political economy of Soviet-era censorship organs affecting the stage. He lived in Moscow from 2003-2022, where he ran Moscow operations for SRAS. At SRAS, Josh still assists in program development and leads our internship programs. He is also the editor-in-chief for the SRAS newsletter, the SRAS Family of Sites, and Vestnik. He has previously served as Communications Director to Bellerage Alinga and has served as a consultant or translator to several businesses and organizations with interests in Russia.

Program attended: All Programs

View all posts by: Josh Wilson

Amy Stidger

Amy Stidger holds a B.A. in History with a minor in Russian from the University of Texas at Arlington. She attended SRAS's Translate Abroad Program in spring of 2010.

View all posts by: Amy Stidger

Erin Decker

Erin Decker holds a BA in Political Science and International Studies (Global Security) from the University of Wisconsin-Madison. After completing SRAS’s Translate Abroad program in 2009, she went on to find employment as a translator and editor in Moscow and has lived there since.

View all posts by: Erin Decker