Russia’s “Gay Propaganda” Law

Russian Federal Law #135-FZ

Russia’s recent law banning “homosexual propaganda” to minors has been the subject of protests across Europe and the US. SRAS.org, in an attempt to contribute to and encourage informed discussion of the issue, and as part of our efforts to educate our own students about the law, has had the original legislation translated to English.

The legislation is presented below, in its entirety, in both the original Russian and English translation. Note that much of the relatively short law is devoted to legal language on amending other laws. The main parts of the text actually addressing the subject of the new law are summed up in four paragraphs at the end of section 3. There are worth repeating here:

Propaganda of non-traditional sexual relations among minors, manifested in the distribution of information aimed at forming non-traditional sexual orientations, the attraction of non-traditional sexual relations, distorted conceptions of the social equality of traditional and non-traditional sexual relations among minors, or imposing information on non-traditional sexual relations which evoke interest in these kinds of relations – if these actions are not punishable under criminal law – will be subject to administrative fines: for private citizens in the amount of 4,000 – 5,000 rubles; for administrative officials, 40,000 – 50,000 rubles; for legal entities, 800,000 – 1,000,000 rubles or suspension of business activities for up to 90 days.

Actions covered under Part 1 of this article which are committed with the employment of the media and/or information and telecommunications networks (including Internet sites) – if these actions are not punishable under criminal law – will be subject to administrative fines: for citizens of 50,000 – 100,000 rubles; for administrative officials – 100,000 – 200,000 rubles; for legal entities – 1,000,000 rubles or suspension of business activities for up to 90 days.

Actions covered under Part 1 of this article which are committed by foreign citizens or stateless persons – if these actions are not punishable under criminal law – will result in an administrative fine of 4,000 – 5,000 rubles with administrative deportation from the Russian Federation or administrative arrest for up to 15 days with administrative deportation from the Russian Federation.

Actions covered under Part 1 of this article which are committed by foreign citizens or stateless persons with the employment of the media and/or information and telecommunications networks (including Internet sites), if these actions are not punishable under criminal law, will result in an administrative fine of 50,000 – 100,000 rubles with administrative deportation from the Russian Federation or administrative arrest for up to 15 days with administrative deportation from the Russian Federation.

How this law will be enforced and the various terms within it defined is still to be determined. Thus far, the only foreigners to be prosecuted under the law have been four Dutch documentary film makers who questioned, on camera, a 17-year-old boy about his experience being homosexual. The first major international sporting event has taken place in Russia with a handful of small protests that have received little or no attention from the Russian government.

For a very good and very brief analysis of the bill, its terms, and how it will likely be enforced, see this Q&A from the Associated Press.

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ FEDERAL LAW
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН OF THE RUSSIAN FEDERATION
О внесении изменений в статью 5 Федерального закона «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию» и отдельные законодательные акты Российской Федерации в целях защиты детей от информации, пропагандирующей отрицание традиционных семейных ценностей On changes to Article 5 of the Federal Law “On Protecting Children from Information Harmful to their Health and Development” and other legislative acts of the Russian Federation aimed at protecting children from information propagating the rejection of traditional family values
Принят Государственной Думой 11 июня 2013 Passed by the State Duma on June 11, 2013
Одобрен Советом Федерации 26 июня 2013 года Approved by the Federation Council on June 26, 2013
Статья 1 Article 1
Пункт 4 части 2 статьи 5 Федерального закона от 29 декабря 2010 года № 436-ФЗ «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»(Собрание законодательства Российской Федерации, 2011, N 1, ст. 48; 2013, N 14, ст. 1658) после слова «ценности» дополнить словами «, пропагандирующая нетрадиционные сексуальные отношения». Point 4, Part 2 of Article 5 of Federal Law № 436-FZ dated December 29, 2010 “On Protecting Children from Information Harmful to their Health and Development” (Legislation Bulletin of the Russian Federation, 2011, N 1, Article 48; 2013, N 14, Article 1658) after the word “values” to add the words “propagating non-traditional sexual relations.”
Статья 2 Article 2
Пункт 1 статьи 14 Федерального закона от 24 июля 1998 года № 124-ФЗ «Об основных гарантиях прав ребенка в Российской Федерации» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1998, N2 31, ст. 3802; 2008, N2 30, сто 3616; 2009, N2 23, ст. 2773; 2011, N2 30, сто 4600) после слов “порнографического характера, ” дополнить словами “от информации, пропагандирующей нетрадиционные сексуальные отношения, “ Point 1, Article 14 of Federal Law № 124-FZ dated July 24, 1998 “On Basic Guarantees of Children’s Rights in the Russian Federation” (Legislation Bulletin of the Russian Federation, 1998, N2 31, Article 3802; 2008, N 2 30, Article 3616; 2009, N 2 23, Article 2773; 2011, N2 30, Article 4600) after the words “pornographic nature” to add the words “from information propagating non-traditional sexual relations.”
Статья 3 Article 3  
Внести в Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1, ст. 1; N 30, ст. 3029; N 44, ст. 4295; 2003, N 27, ст. 2700, 2708, 2717; N 46, ст. 4434; N 50, ст. 4847, 4855; 2004, N 31, ст. 3229; N 34, ст. 3529, 3533; N 44, ст. 4266; 2005, N 1, ст. 9, 13,40, 45; N 10, ст. 763; N 13, ст. 1075, 1077; N 19, ст. 1752; N 27, ст. 2719, 2721; N 30, ст. 3104, 3131; N 50, ст. 5247; N 52, ст. 5574; 2006, N 1, ст. 4, 1 о; N 2, ст. 172; N 6, ст. 636; N 10, ст. 1067; N 12, ст. 1234; N 17, ст. 1776; N 18, ст. 1907; N 19, ст. 2066; N 23, ст. 2380; N 31, ст. 3420, 3438, 3452; N 45, ст. 4641; N 50, ст. 5279, 5281; N 52, ст. 5498; 2007, N 1, ст. 21,29; N 16, ст. 1825; N 26, ст. 3089; N 30, ст. 3755; N 31, ст. 4007, 4008; N 41, ст. 4845; N43, ст. 5084; N 46, ст. 5553; 2008, N 18, ст. 1941; N 20, ст. 2251,2259; N29, ст. 3418; N 30, ст. 3604; N 49, ст. 5745; N 52, ст. 6235, 6236; 2009, N 7, ст. 777; N 23, ст. 2759; N 26, ст. 3120, 3122; N 29, ст. 3597, 3642; N 30, ст. 3739; N 48, ст. 5711, 5724; N 52, ст. 6412; 2010, N 1, ст. 1; N 19, ст. 2291; N 21, ст. 2525; N 23, ст. 2790; N 27, ст. 3416; N 30, ст. 4002, 4006, 4007; N 31, ст. 4158, 4164, 4193, 4195, 4206, 4207, 4208; N 41, ст. 5192; N 49, ст. 6409; 2011, N 1, ст. 10,23,29, 54; N 7, ст. 901; N 15, ст. 2039; N 17, ст. 2310; N 19, ст. 2714, 2715; N 23, ст. 3260; N 27, ст. 3873; N 29, ст. 4290, 4298; N 30, ст. 4573, 4585, 4590, 4598,4600, 4601, 4605; N 46, ст. 6406; N 47, ст. 6602; N 48, ст. 6728; N 49, ст. 7025, 7061; N 50, ст. 7342, 7345, 7346, 7351, 7352, 7355, 7362, 7366; 2012, N 6, ст. 621; N 10, ст. 1166; N 19, ст. 2278, 2281; N 24, ст. 3069, 3082; N 29, ст. 3996; N 31, ст. 4320, 4330; N 41, ст. 5523; N 47, ст. 6402, 6403, 6404, 6405; N 49, ст. 6757; N 53, ст. 7577, 7602, 7640; 2013, N 8, ст. 720; N 14, ст. 1651, 1658, 1666; N 19, ст. 2323, 2325) следующие изменения: To enter into the Code of Administrative Offenses of the Russian Federation (Legislative Bulletin of the Russian Federation, 2002, N 1, Art. 1; N 30, Art. 3029; N 44, Art. 4295; 2003, N 27, Art. 2700, 2708, 2717; N 46, Art. 4434; N 50, Art. 4847, 4855; 2004, N 31, Art. 3229; N 34, Art. 3529, 3533; N 44, Art. 4266; 2005, N 1, Art. 9, 13,40, 45; N 10, Art. 763; N 13, Art. 1075, 1077; N 19, Art. 1752; N 27, Art. 2719, 2721; N 30, Art. 3104, 3131; N 50, Art. 5247; N 52, Art. 5574; 2006, N 1, Art. 4, 1 о; N 2, Art. 172; N 6, Art. 636; N 10, Art. 1067; N 12, Art. 1234; N 17, Art. 1776; N 18, Art. 1907; N 19, Art. 2066; N 23, Art. 2380; N 31, Art. 3420, 3438, 3452; N 45, Art. 4641; N 50, Art. 5279, 5281; N 52, Art. 5498; 2007, N 1, Art. 21,29; N 16, Art. 1825; N 26, Art. 3089; N 30, Art. 3755; N 31, Art. 4007, 4008; N 41, Art. 4845; N43, Art. 5084; N 46, Art. 5553; 2008, N 18, Art. 1941; N 20, Art. 2251,2259; N29, Art. 3418; N 30, Art. 3604; N 49, Art. 5745; N 52, Art. 6235, 6236; 2009, N 7, Art. 777; N 23, Art. 2759; N 26, Art. 3120, 3122; N 29, Art. 3597, 3642; N 30, Art. 3739; N 48, Art. 5711, 5724; N 52, Art. 6412; 2010, N 1, Art. 1; N 19, Art. 2291; N 21, Art. 2525; N 23, Art. 2790; N 27, Art. 3416; N 30, Art. 4002, 4006, 4007; N 31, Art. 4158, 4164, 4193, 4195, 4206, 4207, 4208; N 41, Art. 5192; N 49, Art. 6409; 2011, N 1, Art. 10,23,29, 54; N 7, Art. 901; N 15, Art. 2039; N 17, Art. 2310; N 19, Art. 2714, 2715; N 23, Art. 3260; N 27, Art. 3873; N 29, Art. 4290, 4298; N 30, Art. 4573, 4585, 4590, 4598,4600, 4601, 4605; N 46, Art. 6406; N 47, Art. 6602; N 48, Art. 6728; N 49, Art. 7025, 7061; N 50, Art. 7342, 7345, 7346, 7351, 7352, 7355, 7362, 7366; 2012, N 6, Art. 621; N 10, Art. 1166; N 19, Art. 2278, 2281; N 24, Art. 3069, 3082; N 29, Art. 3996; N 31, Art. 4320, 4330; N 41, Art. 5523; N 47, Art. 6402, 6403, 6404, 6405; N 49, Art. 6757; N 53, Art. 7577, 7602, 7640; 2013, N 8, Art. 720; N 14, Art. 1651, 1658, 1666; N 19, Art. 2323, 2325) the following changes:
1) в абзаце первом части 1 статьи 3.5 слова «статьями 5.38, 20.2» заменить словами «статьей 5.38, частями 2 и 4 статьи 6.21, статьями 20.2», слова «предусмотренных частью 21 статьи 14.16» заменить словами «предусмотренных частью 2 статьи 6.21, частью 21 статьи 14.16»; 1) in the first paragraph of Part 1, Article 3.5, replace the words “Articles 5.38, 20.2” with the words “Articles 5.38, Parts 2 and 4 of Article 6.21, Articles 20.2” and the words “stipulated by Part 21 of Article 14.16” with the words “stipulated by Part 2 of Article 6.21, Part 21 of Article 14.16;”
2) в главе 6: 2) in Chapter 6:
а) в части 1 статьи 6.17: в абзаце первом слова «статьей 6.20» заменить словами «статьями 6.20,6.21»; в абзаце втором слова «и (или) административное» заменить словами «или административное»; a) in Part 1 of Article 6.17: in the first paragraph, to replace the words “Article 6.20” with the words “Article 6.20, 6.21;” in the second paragraph to replace the words “and (or) administrative” with the words “or administrative;”
б) дополнить статьей 6.21 следующего содержания: «Статья 6.21. Пропаганда нетрадиционных сексуальных отношений среди несовершеннолетних» b) to add the following to Article 6.21: “Article 6.21. Propaganda of Non-traditional Sexual Relations Among Minors.”
Пропаганда нетрадиционных сексуальных отношений среди несовершеннолетних, выразившаяся в распространении информации, направленной на формирование у несовершеннолетних нетрадиционных сексуальных установок, привлекательности нетрадиционных сексуальных отношений, искаженного представления о социальной равноценности традиционных и нетрадиционных сексуальных отношений, либо навязывание информации о нетрадиционных сексуальных отношениях, вызывающей интерес к таким отношениям, если эти действия не содержат уголовно наказуемого деяния, — влечет наложение административного штрафа на граждан в размере от четырех тысяч до пяти тысяч рублей; на должностных лиц — от сорока тысяч до пятидесяти тысяч рублей; на юридических лиц — от восьмисот тысяч до одного миллиона рублей либо административное приостановление деятельности на срок до девяноста суток. Propaganda of non-traditional sexual relations among minors, manifested in the distribution of information aimed at forming non-traditional sexual orientations, the attraction of non-traditional sexual relations, distorted conceptions of the social equality of traditional and non-traditional sexual relations among minors, or imposing information on non-traditional sexual relations which evoke interest in these kinds of relations if these actions are not punishable under criminal law,  subject citizens to administrative fines in the amount of 4,000 – 5,000 rubles; for administrative officials, 40,000 – 50,000 rubles; for legal entities, 800,000 – 1,000,000 rubles or suspension of business activities for up to 90 days.
Действия, предусмотренные частью 1 настоящей статьи, совершенные с применением средств массовой информации и (или) информационно-телекоммуникационных сетей (в том числе сети „Интернет“), если эти действия не содержат уголовно наказуемого деяния, — влекут наложение административного штрафа на граждан в размере от пятидесяти тысяч до ста тысяч рублей; на должностных лиц — от ста тысяч до двухсот тысяч рублей; на юридических лиц — одного миллиона рублей либо административное приостановление деятельности на срок до девяноста суток. Actions covered under Part 1 of this article which are committed with the employment of the media and/or information and telecommunications networks (including Internet sites), if these actions are not punishable under criminal law, subject the citizen to an administrative fine of 50,000 – 100,000 rubles; for administrative officials – 100,000 – 200,000 rubles; for legal entities – 1,000,000 rubles or suspension of business activities for up to 90 days.
Действия, предусмотренные частью 1 настоящей статьи, совершенные иностранным гражданином или лицом без гражданства, если эти действия не содержат уголовно наказуемого деяния, — влекут наложение административного штрафа в размере от четырех тысяч до пяти тысяч рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации либо административный арест на срок до пятнадцати суток с административным выдворением за пределы Российской Федерации. Actions covered under Part 1 of this article which are committed by foreign citizens or stateless persons, if these actions are not punishable under criminal law, will result in an administrative fine of 4,000 – 5,000 rubles with administrative deportation outside of the Russian Federation or administrative arrest for up to 15 days with administrative deportation outside of the Russian Federation.
Действия, предусмотренные частью 1 настоящей статьи, совершенные иностранным гражданином или лицом без гражданства с применением средств массовой информации и (или) информационнотелекоммуникационных сетей (в том числе сети „Интернет“), если эти действия не содержат уголовно наказуемого деяния, — влекут наложение административного штрафа в размере от пятидесяти тысяч до ста тысяч рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации либо административный арест на срок до пятнадцати суток с административным выдворением за пределы Российской Федерации.»; Actions covered under Part 1 of this article which are committed by foreign citizens or stateless persons with the employment of the media and/or information and telecommunications networks (including Internet sites), if these actions are not punishable under criminal law, will result in an administrative fine of 50,000 – 100,000 rubles with administrative deportation outside of the Russian Federation or administrative arrest for up to 15 days with administrative deportation outside of the Russian Federation.
3) в части 1 статьи 23.1 цифры «6.18 — 6.20» заменить цифрами «6.18 — 6.21»; 3) in Part 1 of Article 23.1, to replace the figures “6.18 – 6.20” with the figures “6.18 – 6.21;”
4) в части 2 статьи 28.3: 4) in Part 2 of Article 28.3:
а) пункт 1 после цифр «6.20,» дополнить цифрами «6.21,»; a) to add the figure “6.21” after the figure “6.20” in Point 1;
б) пункт 58 после цифр «6.13,» дополнить цифрами «6.21,». b) to add the figure “6.21” after figure “6.13” in Point 58.
Статья 4 Article 4  
В абзаце втором пункта 1 статьи 1 Федерального закона от 7 мая 2013 года № 96-ФЗ «О внесении изменений в Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2013, N 19, ст. 2323) слова «статьями 5.38, 7.13, 7.14, 7.142, частью 2 статьи 7.15» заменить словами «статьей 5.38, частями 2 и 4 статьи 6.21, статьями 7.13, 7.14, 7.142, частью 2 статьи 7.15», слова «предусмотренных частью 21 статьи 14.16» заменить словами «предусмотренных частью 2 статьи 6.21, частью 21 статьи 14.16». In the second paragraph of Point 1, Article 1 of Federal Law № 96-FZ dated May 7, 2013 “On Changes to the Russian Federation’s Code of Administrative Offenses” (Legislative Bulletin of the Russian Federation, 2013, N 19, Art. 2323) to replace the words “Articles 5.38, 7.13, 7.14, 7.142, Part 2 of Article 7.15” with the words “Article 5.38, Parts 2 and 4 of Article 6.21, Articles 7.13, 7.14, 7.142, Part 2 of Article 7.15,” to replace the words “stipulated by Part 21 of Article 14.16” with the words “stipulated by Part 2 of Article 6.21, Part 21 of Article 14.16.”
Статья 5  Article 5
Настоящий Федеральный закон вступает в силу со дня его официального опубликования. This Federal Law goes into effect from the day of its official publication.
Президент Российской Федерации В. Путин President of the Russian Federation V. Putin

 

About the Author


Warning: Attempt to read property "ID" on null in /home/sras/geohistory.today/wp-content/themes/mh_newsdesk/content-author-box.php on line 15
Erin Decker

Erin Decker holds a BA in Political Science and International Studies (Global Security) from the University of Wisconsin-Madison. After completing SRAS’s Translate Abroad program in 2009, she went on to find employment as a translator and editor in Moscow and has lived there since.

View all posts by: Erin Decker

Josh Wilson

Josh has been with SRAS since 2003. He holds an M.A. in Theatre and a B.A. in History from Idaho State University, where his masters thesis was written on the political economy of Soviet-era censorship organs affecting the stage. He lived in Moscow from 2003-2022, where he ran Moscow operations for SRAS. At SRAS, Josh still assists in program development and leads our internship programs. He is also the editor-in-chief for the SRAS newsletter, the SRAS Family of Sites, and Vestnik. He has previously served as Communications Director to Bellerage Alinga and has served as a consultant or translator to several businesses and organizations with interests in Russia.

Program attended: All Programs

View all posts by: Josh Wilson