Rodina first began as an electoral bloc called “The People’s Patriotic Union of Rodina,” uniting about 30 groups for participation in the 2003 Duma elections. Rodina’s name is often translated from the Russian as “Motherland,” however, in reference to the party, the Russian term, which has specific patriotic overtones, is generally kept.
Many of Russia’s smaller nationalist and left-wing (mostly socialist) parties and politicians participated in the bloc. These included The Russian Party of Regions, The Congress of Russian Communities (led by Dmitry Rogozin), The People’s Will Party (led by Sergei Baburin), For a Dignified Life (led by Sergei Glazev), and the United Socialist Party of Russia.
Running on a platform that emphasized patriotism, nationalism, and a greater role for the government in the economy and particularly in the natural resources sector, the Rodina bloc took 9% of the vote in 2003. Based on this success, it was decided to merge the bloc into a single political party called the “All-Russian Political Party of Rodina.”
Almost immediately, the party faced intense internal and external pressures. Opposing party leaders created three different factions, with Rodina’s Duma deputies split between two leaders: Rogozin and Baburin. The internal conflict reached its peak in 2004, when Baburin’s group supported Rodina member Sergei Glazev in the presidential elections and Rogozin’s group supported the independent incumbent, Vladimir Putin.
Glazev came in third, but with only 4% of the vote. Putin, meanwhile, swept the elections with 71%. Putin embodied Rogozin’s political ideals: a conservative politician who was leading a popular military action in Chechnya against insurgents, who was presiding over a rebounding economy and who advocated increased state control over the economy and natural resources in order to fund ambitious state initiatives.
By 2005, Rogozin had consolidated control over the party. Glazev and Baburin left and merged their respective parties into Patriots of Russia, another dissenting former Rodina member. In the end, Rogozin controlled 37 seats (or about 8%) of Russia’s Duma. Patriots of Russia have never secured Duma representation.
Rogozin is known as a charismatic and intelligent politician as well as an ardent nationalist. He holds undergraduate degrees in economics and journalism, a Ph.D. in philosophy, and speaks Russian, English, French, Spanish, and Czech. He served as a Latin American correspondent for a Soviet news agency and started in politics with youth organizations at Moscow State University while still a student in the USSR.
Rogozin’s nationalism played into his initial downfall. In early 2005, his party started a petition to the Prosecutor-General demanding that Russia ban Jewish organizations. The petition was not granted and led to direct criticism from Putin and an investigation into whether the group had incited ethnic hatred, a crime in Russia. No charges were filed.
Another wedge was driven between Putin and Rodina in 2005 when the monetization of Soviet-era welfare programs (such as free public transportation and pharmaceuticals for pensioners) led to widespread social unrest. Four Rodina deputies, including Rogozin, went on a hunger strike to protest. However, to clarify their support for Putin, they adopted the slogan, “For Putin, Against the Government;” Rodina still operates on this principle.
During the Moscow City Duma Elections of November, 2005, Rodina aired a highly controversial television ad. Dark-skinned Caucasian immigrants (played by Russians in black face) were seen tossing watermelon grinds to the ground with the slogan «Rid Moscow of Trash.» While Rodina argued it was only advocating against litter, one of Rodina’s nationalistic rivals, The Liberal Democratic Party of Russia (LDPR), complained to Russia’s Prosecutor-General that Rodina was inciting ethnic hatred. Rodina was found guilty and ejected from the Moscow elections. In regional and local elections election throughout 2006, the party faced similar contestations and was removed from elections in Kursk, Kaliningrad, and Khanty-Mansiysk. Although they maintained their participation in the city of Gorno-Altaysk, and won 10.5% of the vote there, the party’s slide from power was already well underway.
In March 2006, Rogozin stepped down as chairman, saying that the Kremlin had issued an ultimatum that his party would only survive under new leadership. He was replaced by Aleksander Babokov, a lesser-known businessman. Shortly thereafter, in a move directly and openly managed by the Kremlin, Rodina merged with The Russian Party of Life and The Party of the Pensioners to form the new A Just Russia Party.
Many Rodina supporters argue that the moves against the party were anti-democratic and meant to stop a growing and popular force in Russian politics. Others, however, point to the radicalization of the party after 2004 as a real reason to prosecute it in the interests of the wider Russian populace.
The party again split into three main factions. One joined A Just Russia. Rogozin, however, accused the new leader of A Just Russia, Sergei Mironov, of “raiding” Rodina. Rogozin reformed his party as “Rodina: Congress of Russian Communities,” a social movement (not a political party), which he maintained indirect control over while abroad.
Rogozin, although removed from domestic politics, continued to serve the Russian state and strengthen his position within it. In 2008, Rogozin was sent to Brussels to serve as Russia’s permanent representative to NATO. Many expressed dismay that a nationalist would be sent to lead Russia’s efforts with a Western organization. However, Rogozin proved himself a capable diplomat. Official statements from NATO, Russia, and the US have described Rogozin’s tenure as one of practical and pragmatic negotiations.
In December, 2011, in the midst of protests against the Duma elections, Putin called Rogozin back to Russia and appointed him deputy prime minister in charge of the country’s beleaguered military-industrial complex. This highly fractured network of privatized Soviet industries and labs is known for its slow and inefficient production of new weapons systems and for being a corrupt, expensive supplier of weapons. Rogozin was cited by Putin as a capable politician that could oversee the reform of this important but unpopular institution.
In direct response to the protests, a raft of legislation liberalizing political regulations was pushed through Russia’s legislature. These included reductions in the requirements to register political parties. This allowed Rodina and dozens of other organization to apply for new Ministry of Justice registration to participate in elections.
In April of 2012, Rodina was officially re-established as a political party (coincidentally on Rogozin’s birthday). Alexei Zhuravlev, long-time ally of Rogozin, was elected party chairman. Rogozin, although officially not even a member of Rodina, is widely regarded as its unofficial leader in much the same way that Putin long led United Russia without being an official member.
The party, in its new incarnation, is more directly military-themed. Their first congress after re-registration was held at the Museum of Military Hardware. Delegates dressed in military uniforms (although most do not have military backgrounds) and were greeted by an orchestra performing national marches. Rogozin presented party leaders with a nickel-plated Kalashnikov rifle replica, symbolic of the need to “be ready to work defensively.”
Aired in 2005, this controversial political ad led to Rodina’s temporary fall from politics. In response to this video, Rodina was accused of “inciting racial hatred” by its foes and was banned from participating in the Moscow City Duma elections of 2005.
Zhuravlev stated after the congress that “Rodina is the president’s (Putin’s) black-ops. Every patriot must support the government. Putin’s political course is designed to strengthen Russia… The president’s special forces will be very dangerous for the enemies of Russia.”
Rodina is now participating in The All-Russian People’s Front, Putin’s new political vehicle. The Front works through United Russia to place deputies in the Duma and introduce legislation. Rodina is already actively working through this mechanism to build its political credentials and will run independently for offices starting with local elections scheduled for September 2013.
Their return to politics may prove important for two main reasons. First, Rodina was cornerstone of A Just Russia, now Russia’s third most powerful political party. Rodina’s renewed independent status may draw members away from A Just Russia, weakening it and perhaps removing it entirely from Russian domestic politics. Second, Russia’s other long-standing nationalist force and current fourth most powerful political party, the LDPR, is a highly dependent upon its charismatic and theatrical but aging leader, Vladimir Zhironovsky. Should Zhironovsky leave Russian politics for any reason, it is likely that his party could fracture or even disintegrate. Rodina, with its own nationalist, charismatic leader and new-found theatrics, will be well-positioned to pick up votes in this scenario.
The platform below is Rodina’s 2012 political platform covering several specific policy points that the party hopes to enact legislatively. Translation was provided by Home and Abroad Scholars at SRAS.org. Rodina also has another, more general and much longer platform that consists entirely of seven articles written by Vladimir Putin in the run-up to the 2012 presidential election and four articles written by Dimitry Rogozin in 2006 on immigration, national identity, foreign policy, and national defense. Thus, the core of the organization’s philosophy is solidly attributed to these two men, neither of whom is an official member of the party.
СЛАВА РОССИИ! | GLORY TO RUSSIA! |
ПРОГРАММА ВСЕРОССИЙСКОЙ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ПАРТИИ «РОДИНА» | THE PLATFORM OF THE ALL-RUSSIA POLITICAL PARTY OF RODINA (MOTHERLAND) |
ПАРТИЯ «РОДИНА» объявляет о восстановлении своей полной организационной и политической самостоятельности. Эксперимент с сосуществованием в рамках «Справедливой России» закончен. Мы возвращаемся на арену политической борьбы под знаменем патриотизма. | RODINA announces the reestablishment of its full organizational and political independence. Our experiment of existing inside the framework of A Just Russia is at an end. We are returning to the arena of political struggle under the banner of patriotism. |
Признавая преемственность всех документов и программных заявлений ПАРТИИ «РОДИНА» и ее лидеров периода 2004-2006 гг., мы считаем необходимым сформулировать основные направления нашей партийной стратегии в современных условиях. | Recognizing the continuity of all documents and platform statements from RODINA and its leaders from 2004-2006, we consider it necessary to articulate the main directions of our party’s strategy at present. |
В последние десятилетия в мире наблюдается тотальный рост напряженности, связанный с углублением социального неравенства, снижением эффективности старых политических механизмов управления, интенсивным развитием форм силовой конкуренции на геополитическом уровне, борьбой за доступ к энергетическим ресурсам. | The last few decades have seen a massive growth of tension in our world, connected with deepening social inequality, the decreasing effectiveness of old forms of political governance, the intensive development of forms of forceful competition at the geopolitical level, and the struggle for access to energy resources. |
Насильственные сценарии развития событий становятся все более привычными и будничными для современного человека. Следствиями всех этих разрушительных факторов являются прогрессирующий упадок традиционных морально-нравственных ценностей, дегуманизация современного общества. | Violence is becoming more common and everyday in modern life. As a consequence of these destructive factors, traditional moral values are continually declining and the modern society is becoming dehumanized. |
Нарастающие финансово-экономические, социальные и политические кризисы ставят под сомнение перспективы нынешней цивилизации массового потребления. | The growing economic, social, and political crises have cast doubt upon the future of our current civilization of mass consumerism. |
Российское государство исторически сложилось как особый тип цивилизации, основанный на приоритете духовных ценностей над материальными, патриотизме, уважении национальных традиций различных народов. Сегодняшний общемировой кризис несет серьезные угрозы национальной идентичности народа России, суверенитету Российской Федерации как мировой державы, усиливает социальную напряженность в стране и требует от государства безотлагательного принятия эффективных мер по защите нашей уникальной цивилизации, имя которой – Россия! | The Russian government was formed as a special type of civilization in history, founded on prioritizing patriotism, respect for the national traditions of different peoples, and prioritizing spiritual over material values. Today’s global crisis poses a serious threat to the national identity of the Russian people and the sovereignty of the Russian Federation as a world power; it strengthens the social tension in our country, and demands that the government take urgent, effective measures to protect our unique civilization, whose name is Russia! |
Необходимо сплочение граждан нашей страны на базе общенациональной патриотической идеологии, а также согласованных социально-политических интересов, т.е. – формирование политической нации. Для нас это, прежде всего, общность людей – граждан России, объединенных не по принципу «чистоты крови», а связанных духовным родством, языком, культурой, общей историей и землей. | We must unite the citizens of our country under national patriotic ideology and coherent socio-political interests; we must form a political nation. For us, this, above all, is a community of people, citizens of Russia, who are united not by the principle of “pure blood,” but are connected by spiritual kinship, language, culture, shared history, and land. |
ВСЕРОССИЙСКАЯ ПОЛИТИЧЕСКАЯ ПАРТИЯ «РОДИНА» в своей Программе сформулировала ключевые задачи стратегии развития России в современных условиях. Программа ПАРТИИ «РОДИНА» – это русский ответ на вызовы XXI века, концепция современной национально-патриотической идеологии. | In its Platform, THE ALL-RUSSIA POLITICAL PARTY OF RODINA hasarticulated key objectives for Russia’s development in modern conditions. RODINA’s platform is Russia’s answer to the challenges of the 21st century, a framework of modern, national, and patriotic ideology. |
I. РУССКИЙ ОТВЕТ НА ВЫЗОВЫ ВРЕМЕНИ | I. RUSSIA’S ANSWER TO THE CHALLENGES OF OUR TIME |
Мы убеждены, что основой нового национально-патриотического мировоззрения должны стать три базовых принципа: | We are convinced that three basic principles must become the foundation of our new national and patriotic worldview: |
НАРОДНОЕ ГОСУДАРСТВО. Взаимоотношения власти и народа необходимо строить, исходя из всенародно согласованных стратегических национально-патриотических интересов России. Государство, классы и общество в целом ни при каких условиях не должны противостоять друг другу. Социальная и национальная солидарность для нас – закон общественной жизни. | POPULAR GOVERNMENT. Relations between the people and the government must be built on Russia’s strategic, national, and patriotic interests. The government, socio-economic classes, and society as a whole must not oppose each other under any conditions. Social and national solidarity for us is the law of public life. |
– НАЦИОНАЛЬНОЕ ЕДИНСТВО. Народы России должны стать политической нацией, объединенной традициями, взаимным уважением и общим делом. | – NATIONAL UNITY. The peoples of Russia must become a political nation, united by traditions, mutual respect, and common causes. |
– РОДНАЯ ЗЕМЛЯ. Территориальная целостность России и повсеместная защита человеческих прав и национального достоинства соотечественников понимается нами как абсолютная ценность. Собирание коренных земель России мирным путем также горячо нами приветствуется. | – NATIVE LAND. We believe that Russia’s territorial integrity, the protection of human rights, and the national dignity of our fellow countrymen are of absolute importance. We also fervently welcome a peaceful gathering of Russia’s indigenous lands. |
1. Народное государство | 1. Popular Government |
ВСЕРОССИЙСКАЯ ПОЛИТИЧЕСКАЯ ПАРТИЯ «РОДИНА» исходит из того, что центральная проблема для нашей страны – формирование и развитие сильного, эффективного Российского государства, способного обеспечить необходимые условия для достойной жизни граждан и динамичного воспроизводства нации. Это должно быть подлинно народное социальное государство, сочетающее в себе верность традициям и энергию футуристического прорыва. | THE RUSSIAN POLTICAL PARTY OF RODINA believes that the central problem of our country is forming and developing a strong, effective Russian federal government, capable of maintaining the necessary conditions for our citizens to have a dignified life and for the rapid rebirth of our nation. This should be a truly popular social government, combining loyalty to tradition and the energy of cutting-edge innovations. |
Новые, быстро меняющиеся геополитические и социально-экономические реалии, обострение внутриполитических противоречий (растущая конфронтация между различными политическими силами, дезинтеграция и социальное расслоение общества, значительное внешнее и внутреннее давление на власть, дефицит профессиональных управленческих кадров, отсутствие четко сформулированной молодежной политики) настоятельно требуют экстренных мер по созданию мощного и эффективного государства. | New, quickly changing geopolitical and socio-economic realities, worsening intra-political conflicts (the growing confrontation between different political forces, the disintegration and social stratification of society, the significant outer and inner pressure on the government, the lack of professional government personnel, the absence of a clearly articulated youth policy) urgently demand immediate measures for creating a powerful and effective state. |
Важнейшая задача на ближайшую перспективу – примирение общества и государства на основе национально-патриотического единства и социальной солидарности. Времена, когда интересы народа приносились в жертву государственной целесообразности, должны остаться в прошлом. | The most important task for the near future is to bring society and the government back together based on national and patriotic unity and social solidarity. The times when the interests of the people were offered as sacrifices to expedient governance must remain in the past. |
Сегодня взаимоотношения гражданина и власти необходимо строить на принципах взаимовыгодного партнерства, главные цели которого – народосбережение, динамичный рост уровня и качества жизни, повышение рождаемости, создание условий для максимальной самореализации человека и гражданина. | Today the relationship between the citizens and the state must be built on the principles of a mutually beneficial partnership, whose main goals are demographic security, rapidly raising living standards, raising the birth rate, and creating conditions for the maximum fulfillment of man and citizen. |
Россия XXI века имеет все предпосылки стать страной, граждане которой вправе будут с гордостью говорить: «Государство – это мы!» | 21st century Russia has all the prerequisites to become a country whose citizens will have the right to say with pride: “We are the state.” |
2. Национальное единство | 2. National Unity |
Важнейшая государственная задача – сплочение народа России в единую политическую нацию. Сегодня стабильности и развитию общества препятствует противопоставление граждан по национальному признаку. Размывание общенациональной идентичности приводит к росту ксенофобии, воинствующего национализма, межрелигиозной вражды. | The state’s most important task is to unite Russia’s people into a single political nation. Today, stability and social development are impeded by the opposition of citizens acting along ethnic lines. The erosion of a common national identity is leading to the growth of xenophobia, militant nationalism, and sectarian strife. |
Язык и культура – основы национально-патриотического единства народа Российской Федерации. | Language and culture are the foundations for the national, patriotic unity of the people of the Russian Federation. |
Русский язык традиционно является универсальным средством общения на всей территории России, а российская культура стала той плодотворной почвой, на которой взросло и укрепилось мощное древо русско-евразийской общности. | The Russian language is traditionally the universal means of communication for the entire territory of Russia, and Russian culture was a fertile ground on which the mighty tree of Russo-Eurasian communality grew and drew strength. |
Российская цивилизация зиждется на приоритете духовно-нравственных ценностей. Обращение к ним является единственным действенным оружием против разрушительных процессов в обществе. | The Russian civilization rests on the priority of spiritual and moral values. Turning to them is the only real weapon against the destructive forces in society. |
Признавая светский характер Российской Федерации и конституционный принцип свободы совести, ПАРТИЯ «РОДИНА», тем не менее, считает защиту и сохранение духовных основ первостепенной задачей государства. | Recognizing the secular character of the Russian Federation and the constitutional principle of freedom of conscience, RODINA, nevertheless considers protecting and preserving our spiritual foundations to be the government’s primary task. |
Возрождение духовности и культуры многонационального народа России – важнейшее условие формирования единой политической нации. Необходимо пропагандировать и развивать межнациональные культурные связи, вырабатывать согласованную позицию всех этносов, входящих в большую Российскую семью, по ключевым аспектам национальной политики государства. | Reviving the spirituality and culture of Russia’s multinational people is the most important condition for forming a united political nation. Cultural connections between our various nations must be promoted and developed. A harmonious position for all ethnicities within the larger Russian family on key aspects of the government’s national policies should be worked out. |
«Национальностей много, Нация – одна!» – таков главный принцип национального единства России! | “Many nationalities, one Nation!” is the main principal of Russia’s national unity! |
3. Родная земля | 3. Native Land |
В России вновь поднимает голову этнический сепаратизм. Раздающиеся все чаще призывы к отделению тех или иных территорий компактного проживания людей определенных национальностей – прямая угроза безопасности граждан, экономическому развитию страны и самому существованию нашей цивилизации. | In Russia, ethnic separatism is once again rearing its ugly head. The frequent cries for separating this or that territory where specific nationalities live are a direct threat to the security of citizens, the economic development of the country, and the very existence of our civilization. |
Принцип защиты территориальной целостности России, борьба за единство государства – важнейшая задача каждого настоящего патриота вне зависимости от его этнического происхождения. Родная земля, доставшаяся нам в наследство от предыдущих поколений и омытая кровью предков – общенациональное достояние, и наш долг – сберечь его и передать потомкам. | Protecting Russia’s territorial integrity and fighting for state unity are the most important tasks for each genuine patriot, regardless of his ethnic origin. This native land, our inheritance from previous generations and washed by the blood of our forefathers, is our national heritage, and it is our duty to guard it and pass it on to our descendants. |
Сегодня ПАРТИЯ «РОДИНА» выходит на арену политической борьбы с лозунгом: «Бог на небе, Россия – на земле!» | Today, RODINA is entering the political arena with the slogan: “God is in heaven, and Russia, on earth!” |
II. ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ ПРОГРАММЫ ВСЕРОССИЙСКОЙ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ПАРТИИ «РОДИНА» | II. THE FUNDAMENTAL PLATFORM PRINCIPLES OF THE RUSSIAN POLITICAL PARTY OF RODINA |
1. Сбережение нации | 1. Preserving the Nation |
Продолжающееся сокращение населения угрожает России социальной деградацией и территориальным распадом. Проблему депопуляции не решить массовым завозом извне, как бы нас ни «успокаивали» на этот счет идеологи неолиберализма. Народосбережение, постоянное повышение уровня и качества жизни граждан, физическое и нравственное оздоровление общества – важнейшая функция государства! | The continuing population decline threatens Russia with social degradation and territorial collapse. The problem of depopulation cannot be resolved by mass immigration from outside the country, no matter how the ideologues of neo-liberalism try to “calm” us on that score. Demographic security, constantly raising the level and quality of life for citizens, and rehabilitating society physically and morally are the most important functions of government! |
ПАРТИЯ «РОДИНА» считает приоритетными следующие направления государственной демографической политики: | RODINA considers the following directions in governmental demographic politics to be priorities: |
Сбережение нации. Народ – высшая ценность. | – National security. The people are the most valuable thing. |
– Важнейший принцип идеологии национального патриотизма – государственная поддержка традиционного института семьи. Дети являются главным достоянием страны, забота о них – первостепенная задача государства. В обществе необходимо возродить культ материнства, окружить многодетные семьи почетом и уважением, обеспечить их финансовую поддержку. | – National patriotism’s most important ideological principle – governmental support of the traditional family. Children are the country’s main wealth, caring for them is the government’s primary task. In society it is necessary to revive the cult of maternity, to surround large families with honor and respect, and to provide them with financial support. |
– Комплексная федеральная программа поддержки молодых семей: беспроцентные потребительские кредиты, льготная ипотека с погашением части задолженности при рождении очередного ребенка, дополнительные денежные выплаты работающим родителям. | – A comprehensive federal support program for young families: interest-free loans, subsidized mortgages with part of the related debt written off upon the birth of each child, and additional payments to working parents. |
– Всесторонняя поддержка родителей-одиночек (не только матери, но и отцы вынуждены в силу различных жизненных обстоятельств самостоятельно воспитывать детей). | – Comprehensive support for single parents (not only mothers, but also fathers are forced by various life circumstances to raise their children alone). |
– Решение проблемы сирот и бездомных детей. Необходимо поддерживать и развивать систему семейных детских домов, практику усыновления несовершеннолетних благополучными семьями. В России не должно быть брошенных детей. | – Resolution of the problem of orphans and homeless children. It is necessary to support and develop a system of family-style orphanages, and to promote adoption of minors by families who are emotionally and financially able to do so. In Russia, there should be no abandoned children. |
– Эффективная государственная молодежная политика. Разработка и реализация общефедеральной программы патриотического и духовно-нравственного воспитания подрастающего поколения. | – Effective government youth policy. Developing and implementing a federal program of patriotic, religious, and moral education for the younger generation. |
– Пропаганда здорового образа жизни и физической культуры. Спорт – для всех! | – Promotion of a healthy lifestyle and physical fitness. Sport is for everyone! |
– Реализация государственных программ переселения соотечественников из стран бывшего СССР, желающих вернуться на Родину и получить российское гражданство. При этом необходимо выработать четкий механизм, который позволит обеспечить режим наибольшего благоприятствования честным и трудолюбивым гражданам. Приоритетным правом на получение российского гражданства должны обладать специалисты в инновационных отраслях науки и промышленности. | – Implementation of government programs to resettle our fellow countrymen from former Soviet countries who wish to return to their Motherland and receive Russian citizenship. Moreover, it is necessary to work out a clear mechanism, to attract the most honest and hardworking citizens. Specialists in the innovative branches of science and industry must have priority in receiving Russian citizenship. |
2. Национальная политика | 2. National Politics |
ВСЕРОССИЙСКАЯ ПОЛИТИЧЕСКАЯ ПАРТИЯ «РОДИНА» считает необходимым выстраивание национальной государственной политики на принципах взаимного уважения традиций народов, населяющих Россию, признания равноправия всех этносов, составляющих большую Российскую семью. | THE ALL-RUSSIA POLITICAL PARTY OF RODINA considers it necessary to align national public policy with mutual respect for the traditions of all peoples inhabiting Russia, while acknowledging equality for all ethnicities that make up the larger Russian family. |
Основными направлениями национальной политики должны стать: | The fundamental guidelines for national policy must be: |
– Формирование единой политической нации на принципах патриотизма и народного единства. | – Formation of a united political nation on the principles of patriotism and national unity. |
– Обеспечение равноправия всех народов России на федеральном, региональном и местном уровнях. | – Guaranteed equality for all nationalities in Russia at the federal, regional, and local levels. |
– Обеспечение справедливого и пропорционального национального представительства в органах государственной власти и местного самоуправления. | – Guaranteed just and proportional representation in national and local government. |
– Профилактика и предупреждение межнациональных конфликтов силами государства и общества. Этнические проблемы необходимо решать на ранних стадиях, а не списывать потом последствия кровавых столкновений на «бытовые ссоры». | – Preventative measures for inter-ethnic conflict from the state and society. Ethnic problems must be resolved in the early stages; bloody confrontations must not be later written off as “common quarrels.” |
– Государственная поддержка гражданских инициатив по сохранению культурного достояния народов России, развитию диалога и сотрудничества национальных культур. | – Government support for civic initiatives that preserve the cultural legacy of the peoples of Russia and develop dialogue and cooperation between national cultures. |
– Решительное противостояние любым формам национального сепаратизма. Территориальная целостность Российской Федерации является бесспорной ценностью, а ее защита – безусловная обязанность государства и всех здоровых сил общества. | – Decisive opposition to any form of national separatism. The territorial integrity of the Russian Federation is of indisputable value, and its protection is an unconditional obligation of the government and all healthy forces within society. |
– Разработка и реализация государственной концепции духовно-нравственного воспитания граждан России. | – Development and implementation of government support for the spiritual and moral education of Russia’s citizens. |
Реализация основных направлений национальной политики Российской Федерации должна осуществляться с учетом жизненно важных интересов всех народов нашей страны, сыгравших важнейшую государствообразующую роль в многовековой истории России. | Implementing these foundational directions for the Russian Federation’s national policy must occur with due regard for the important interests of all peoples of our country, who have played an important government-forming role in Russia’s centuries-old history. |
ПАРТИЯ «РОДИНА» выступает категорически против любых форм национальной и расовой дискриминации, разжигания межнациональной и межрелигиозной розни, декларирования превосходства одного этноса над другими. При этом мы считаем, что обязанностью государства является пресечение и подавление экстремизма националистического толка во всех его проявлениях. Не должны допускаться любые формы русофобии, унижения национального достоинства граждан, в том числе фальсификация исторических фактов, неуважение к морально-нравственным и религиозным нормам традиционной русской жизни, равно как и к традициям других народов России. | RODINA is categorically against any form of national or racial discrimination, and we are against inciting inter-ethnic or inter-religious discord and against declaring the superiority of one race over others. Moreover, we consider it the government’s obligation to prevent and suppress nationalist extremism in all its forms. No form of Russophobia, nor degrading of citizens’ national dignity, including the falsification of historical facts and disrespect for the moral or religious norms of traditional Russian life, or of the traditions of other peoples of Russia, should be allowed. |
Огромное значение имеет государственная миграционная политика. Приток в страну иностранной рабочей силы должен быть строго регулируемым и обусловленным объективными экономическими потребностями государства, а не стихийными или коррупционными факторами. В первую очередь необходимо трудоустраивать российских граждан, и только потом приглашать на вакантные рабочие места жителей других стран. | The government’s migration policy is of enormous importance. The influx of foreign workers into our country must be strictly regulated and conditioned by the objective economic needs of the state, not by spontaneous or corrupt factors. Employment for Russian citizens must be our first priority, and only then should we invite inhabitants of other countries to fill vacant positions. |
ВСЕРОССИЙСКАЯ ПОЛИТИЧЕСКАЯ ПАРТИЯ «РОДИНА» рассматривает эффективную национальную политику в интересах всех народов России как одно из важнейших условий стабильности и успешного развития нашей страны. | THE ALL-RUSSIA POLITICAL PARTY OF RODINA believes that effective national policy made in the best interests of all peoples of Russia is one of the most important preconditions for the stability and successful development of our country. |
3. Национальная безопасность | 3. National Security |
ВСЕРОССИЙСКАЯ ПОЛИТИЧЕСКАЯ ПАРТИЯ «РОДИНА» исходит из того, что срочная служба в Вооруженных Силах – почетная обязанность и конституционный долг гражданина Российской Федерации. Не исключая в перспективе полного перехода Российской Армии на профессиональную основу, мы, будучи реалистами, понимаем неизбежность сохранения в ближайшем будущем смешанного принципа комплектования личного состава Вооруженных Сил Российской Федерации. Это обусловлено как экономической ситуацией в стране, так и современными геополитическими реалиями. | THE ALL-RUSSIA POLITICAL PARTY OF RODINA begins with the assumption that military conscription is an honorable obligation and a constitutional duty of Russian Federation citizens. Not excluding the possibility of the Russian Army’s complete transfer to a professional model of service, we, being realists, understand the inevitability of preserving for the near future a mixed staffing structure for the Armed Forces of the Russian Federation. This is due to the country’s current economic situation, as well as modern geopolitical realities. |
В этой связи ПАРТИЯ «РОДИНА» считает необходимым осуществить ряд мер по обеспечению национальной безопасности: | In this regard, RODINA considers it necessary to implement a number of measures to ensure national security: |
– Приоритетное бюджетное финансирование нужд Вооруженных Сил. | – Prioritizing budget financing for the needs of the armed forces. |
– Интенсивное развитие отечественного оборонно-промышленного комплекса, создание и внедрение на его базе инновационных технологий, которые могут использоваться как в военном секторе, так и в различных областях гражданской экономики. | – Developing the military-industrial complex intensively, creating and implementing innovative technologies that can be used in the military sector as well as in various fields of civil economy. |
– Качественное улучшение условий службы рядового и офицерского состава Российской Армии, решение проблемы жилья для военнослужащих и их семей. | – Qualitatively improving service conditions for officers and non-commissioned personnel of the Russian Army, solving the problems of housing for service members and their families. |
– Повышение социального престижа военной службы, создание позитивного имиджа Вооруженных Сил. Обеспечение лицам, прошедшим срочную службу в Российской Армии, благоприятных условий для дальнейших учебы, трудоустройства и самореализации в гражданской жизни. | – Increasing social prestige for military service and creating a positive image of the armed forces. Providing individuals who have served in the Russian Army with favorable conditions for further studies, employment, and self-realization in civilian life. |
– Включение в программу средней школы предмета «Подготовка граждан по основам военной службы». Начальная военная подготовка (НВП) не только поможет призывникам получить необходимые знания и навыки для дальнейшего прохождения срочной службы в рядах Вооруженных Сил, но и станет важным элементом патриотического воспитания молодежи. | – Including a secondary school subject called “Preparing Citizens for the Basics of Military Service.” Basic military training will not only help recruits acquire the necessary knowledge and skills to continue military service in the Armed Forces, but will also be an important element of every youth’s patriotic education. |
– Развитие системы ДОСААФ России как одной из основ военно-патриотического воспитания молодого поколения. | – Developing the Volunteer Society for Cooperation with the Army, Aviation, and Fleet as one of the foundations of military and patriotic education for the younger generation. |
– Восстановление и приведение в соответствие с актуальными задачами национальной безопасности учебных заведений военного профиля. | – Restoring military educational institutions and aligning their programs with the actual needs of our national security. |
– Всесторонняя государственная поддержка казачества, возрождения его воинских и культурных традиций. Казачьи организации должны стать одним из базовых элементов новой системы национальной безопасности страны, важнейшим ресурсом Вооруженных Сил России. | – Providing comprehensive state support for the Cossacks and reviving their military and cultural traditions. Cossack organizations should become one of the basic elements of the new system of national security, and the most important resource of the Russian armed forces. |
– Защита интересов и прав ветеранов войн, а также приравненных к ним категорий граждан. Люди, делом доказавшие свою верность Родине, должны быть окружены почетом и вниманием государства. | – Protecting the interests and rights of war veterans and equivalent categories of citizens. People who with their deeds have proven their loyalty to the Motherland should be enveloped by the honor and attention of the state. |
4. Народная экономика | 4. The Popular Economy |
ВСЕРОССИЙСКАЯ ПОЛИТИЧЕСКАЯ ПАРТИЯ «РОДИНА» исходит из необходимости масштабного пересмотра и трансформации социально-экономических условий, укоренившихся в рамках переживающей кризис доминирующей глобальной цивилизационной модели. Очевидно, что культ безудержного потребления, абсолютизация либерально-капиталистических ценностей, хищнические отношения между отдельными индивидуумами, личностью и обществом, гражданином и государством и другие аналогичные тенденции ведут народ России к тотальному поражению в исторической перспективе. | THE ALL-RUSSIA POLITICAL PARTY OF RODINA recognizes the necessity of a full-scale review and transformation of the socio-economic conditions which have caused the current crisis of the dominant force of globalization. It is obvious that the cult of unrestrained demand, absolute liberal capitalist values, and predatory relationships between individuals, between individuals and society, and between citizens and the state, as well as other analogical tendencies, are leading Russia to a total collapse of historic proportions. |
Мы считаем, что в стране необходимо создать принципиально новую экономическую систему, действующую в интересах большинства граждан – народную экономику. При этом оптимальным методом обеспечения интенсивного экономического роста является стратегия опережающего прогрессивного развития. | We consider it necessary to create in Russia a fundamentally new economic system, one that works in the best interests of the majority of citizens, a popular economy. In this case, the best way to ensure strong economic growth is by advancing progressive development. |
Основными «точками роста» новой народной экономики являются: | The main “points of growth” of the new popular economy are: |
– Национальная программа обеспечения трудовой занятости граждан России. Создание эффективной системы повышения профессиональной квалификации. Обеспечение гражданам возможностей максимальной самореализации в трудовой сфере. | – A national program for ensuring employment for Russian citizens. An effective professional development system must be created. Citizens should be provided with opportunities for maximum self-realization in their employment. |
– Сочетание принципов рыночного регулирования и планового управления. | – Combining the principles of market regulation and planned management. |
– Эффективное влияние государственно-корпоративных инструментов планового управления в стратегически важных отраслях реального сектора экономики. | – Managing strategically important sectors of the real economy through effective state and corporate planned management instruments. |
– Программа государственной поддержки национального предпринимательства, обеспечение режима наибольшего благоприятствования для национального предпринимательства на внутреннем рынке. Приоритет среднего и малого бизнеса в сфере услуг, производства товаров массового потребления, торговли и т.д. Сотрудничество государства и бизнеса в борьбе с монополиями. | – Enacting a government support program for Russian business, providing the most favorable regime for Russian business on the domestic market. Small and medium sized businesses (SMEs) in the spheres of service, consumer goods production, retail, etc. must be prioritized. Government and business must cooperate in the fight against monopolies. |
– Активное привлечение среднего и малого бизнеса к участию в национальных проектах. | – Actively inviting SMEs to participate in national projects. |
– Усиление контроля общества над производством и мерой потребления. Сокращение разрыва между богатыми и бедными, главенство принципа социальной солидарности и справедливости. | – Strengthening social oversight over production and the amount of consumption. The gap between rich and poor must be closed; the principle of social solidarity and justice must be prioritized. |
– Создание новой системы индикаторов и механизмов социальной поддержки населения федерального, регионального и производственного уровня по типу Общественного фонда потребления (ОФП). ОФП призван обеспечить планомерное воздействие государства на формирование структуры расходов и потребления населения в интересах постепенного, по возможности – более быстрого сближения и выравнивания социально-экономического положения членов общества, социальных групп, слоев населения и классов. Выплаты и льготы из ОФП осуществляются в форме расходов федерального и региональных бюджетов на образование, здравоохранение, массовый спорт, социальное обеспечение и т.п.; в форме расходов предприятий и производственных объединений из их фондов социально-культурных мероприятий и общественного потребления, необлагаемых налогом на прибыль; в форме расходов из централизованных фондов социального страхования и социального обеспечения работников аграрного сектора и др. Поступления из ОФП должны иметь либо форму бесплатного (или льготного) предоставления материальных благ и услуг, либо форму денежных выплат. | – Creating a new system of indicators ad social support at the federal, regional, and industrial level for each type of social consumption fund. These funds are designed to provide systematic government influence on and benefits from the funds are made in expenditure and consumption structures of in the interests of gradual and, if possible, faster convergence and alignment of individuals, social groups, demographics, and classes. Payments several forms: through federal and regional budgets for education, health, sports, social security, etc.; spending by business and industrial associations for social events and public consumption which become profit tax base deductions; payments made from centralized funds for providing social insurance and social welfare to agricultural workers, and others. Payments from social consumption funds must be in the form of either free (or discounted) provision of goods and services, or in the form of cash payments. |
– Основной организационный механизм в реальном секторе экономики – создание вертикально интегрированных метапромышленных систем кластерного типа, объединяющих промышленность, науку, разработку, образование. Привлечение среднего и малого бизнеса к участию в развитии подобных проектов. | – Organizing the real economy mainly through the creation of vertically-integrated metaindustrial clusters, which combine industry, science, engineering, and education. SMEs should be invited to participate in developing such projects. |
– Развитие технопарков, кластерных зон как платформы создания малых и средних инновационных предприятий. | – Developing industrial parks and clusters as platforms for creating innovative SMEs. |
– Целевое создание межотраслевых государственно-частных метапромышленных корпораций (кластеров) в ОПК. | – Creating targeted inter-industry, public-private, meta-industrial corporations (clusters) in the military-industrial complex. |
– Создание принципиально новых инновационных отраслей промышленности. Увеличение объемов бюджетного финансирования на проведение научно-исследовательских, опытно-конструкторских и технологических работ (НИОКР) в стратегических целях развития страны. Привлечение среднего и малого бизнеса к инновационной деятельности. Существенное снижение налогового бремени для предприятий инновационной сферы. Введение персональной ответственности чиновников за воспрепятствование инновационным процессам. | – Creating innovative new industries. Funding for scientific research, development, and engineering (R&D) must be increased for the strategic development of the country. Innovative SMEs must be encouraged and the tax burden significantly reduced for innovative businesses. Personal liability for bureaucrats who hinder the innovative processes must be introduced. |
– Ответ на демографическую и пенсионную проблему – трудосбережение, автоматизация, рост производительности и оплаты труда. | – Resolving the problem of demography and pensions as well as providing for job security, automation, and increased productivity and wages. |
– Использование программно-целевого метода для решения крупных задач в сфере народного хозяйства. | – Using goal-oriented policy methods to solve the major problems of the national economy. |
– Введение рывкового принципа введения улучшений с последующим введением принципа непрерывных улучшений. | – Introducing reforms gradually and, later, continuously. |
– Ужесточение налоговой дисциплины. Перенос основного налогового бремени из сферы производства в сферу потребления. При этом – упрощение фискальных процедур для субъектов среднего и малого предпринимательства. | – Tightening fiscal discipline. The tax burden should be shifted from production to consumption and fiscal procedures simplified for SMEs. |
– Активное развитие государственно-частного партнерства. | – Actively developing public-private partnerships. |
– Применение налога на финансовые трансакции, связанные со спекуляциями. Необходимо исключить условия, при которых спекулятивный капитал рентабельней производственного. Для этого государство должно стимулировать приток инвестиций в технологическое перевооружение и развитие. | – Implementing a tax on speculative financial transactions. The conditions under which speculative capital is more profitable than productive capital must be eliminated. To do this, the state should stimulate investment into upgrading and developing technology. |
– Банковская реформа. Банки должны обладать портфелем долгосрочных инвестиций в промышленность высокого передела, в противном случае следует понижение в рейтинге. Мотивация банков на поддержку среднего и малого бизнеса путем создания линеек банковских продуктов, в т.ч. под государственные гарантии в стратегически важных областях. | – Reforming banks. Banks should have a portfolio of long-term investment in high-value industries or suffer a drop in their ratings. Banks must be motivated create lines of banking products to support SMEs, including through state guarantees in strategically important areas. |
– Реформирование системы государственных гарантий для инвестиций в модернизацию предприятий и решений особо важных государственных задач в целях возможности более широкого их использования. | – Reforming the system of state guarantees for investing in modernizing enterprises and solving critical national problems. The use of these guarantees should be broadened. |
– Применение венчурных механизмов для решения задач технологического прорыва. | – Using venture mechanisms to enable technological breakthroughs. |
– Обеспечение внутреннего спроса на аутентичные российские инновации. Основной заказ на инновационное развитие – государственный. | – Ensuring domestic demand for authentic Russian innovation. The government should be the main consumer of innovative development. |
– Всесторонняя поддержка крестьянства как основы нации и хранителя родной земли. Поощрение стремления отдельных фермерских хозяйств и коллективов к самообеспечению продуктами труда. Чем больше семей будут иметь в своем распоряжении землю и возделывать ее, тем лучше. | – Providing full support to agricultural workers, as they, as they are the foundation of the nation and the guardians of our native land. Individual farmers and farming groups must be supported in their efforts towards self-sufficiency. The more families with land under cultivation, the better. |
– Поддержка создания производственных и потребительских кооперативов в аграрном секторе экономики. Желающие должны иметь возможность получения земли и производственных мощностей на условиях льготной аренды с правом выкупа. Льготное кредитование субъектов сельскохозяйственной деятельности. | – Supporting the creation of agricultural sector production and consumer cooperatives. Applicants should be able to obtain land and production facilities with favorable rent conditions with the option to buy. Favorable lending conditions must be made for agriculture. |
– Решение вопроса законности приватизации 1990-2000 годов методом разработки и применения ряда компенсационных механизмов. | – Resolving, though developing and distributing a number of compensatory mechanisms, the question of the legality of privatization in the years 1990-2000. |
5. Социальная солидарность | 5. Social Solidarity |
ВСЕРОССИЙСКАЯ ПОЛИТИЧЕСКАЯ ПАРТИЯ «РОДИНА» считает, что одна из стратегических задач эффективного социального государства – это создание и воспроизводство демократической, контролируемой самим обществом системы всесторонних гарантий и условий для обеспечения достойной жизни граждан. | THE ALL-RUSSIA POLITICAL PARTY OF RODINA believes that one of the strategic tasks of an effective social welfare state is the creation and enactment of a democratic, popularly controlled system of comprehensive guarantees and conditions to ensure a dignified life for the citizenry. |
Действуя в интересах общего блага, человек должен, в то же время, обеспечивать реализацию своих собственных потребностей. Если это не происходит по согласованным общепринятым правилам, то в обществе постепенно разгорается «война всех против всех». | In the interest of the common good, a person must, at the same time, ensure the fulfillment of his own needs. If this does not occur within the agreed-upon, common rules, then a “war of everyone for himself” will gradually arise within society. |
В этой связи ПАРТИЯ «РОДИНА» рассматривает социальную солидарность как одно из условий стабильности и благополучия общества. Государство, граждане которого лишены «чувства локтя» (т.е. не являются соотечественниками в полном смысле этого слова), не сможет добиться подлинного национального единства и выйти на путь прогрессивного развития. | In this regard, RODINA considers social solidarity one of the conditions of stability and well-being in society. A state whose citizens are deprived of “team spirit” (that is, citizens who aren’t countrymen in the full sense of the word) cannot achieve genuine national unity or progressive development. |
Мы считаем, что основными принципами социальной солидарности являются: | We believe that the fundamental principles of social solidarity are: |
– Взаимная ответственность государства и бизнеса за соблюдение прав трудящихся. | – Mutual responsibility of the government and business for the rights of workers. |
– Бескомпромиссная борьба с любыми проявлениями коррупции и казнокрадства, ужесточение наказаний взяточникам, вымогателям и ворам на всех уровнях – вплоть до пожизненного ограничения в гражданских правах (введение бессрочного запрета на профессии, пожизненное лишение права занимать государственные должности и т.д.). | – An uncompromising struggle against all forms of corruption and embezzlement of public funds, increased penalties against bribe-takers, extortionists, and thieves at all levels, including a life-long restriction on civil rights (introducing an indefinite ban on holding certain professions, a lifelong ban on holding public office, etc.). |
– Прозрачные и основанные на строгом следовании законодательству взаимоотношения работодателя и работника. Преобладание трудовой этики над личными интересами. | – A transparent relationship between employer and employee which strictly adheres to the law. Labor ethics should prevail over self-interest. |
– Развитие подлинно независимых профессиональных союзов как непосредственных выразителей и защитников интересов трудящихся. | – Development of fully independent workers’ unions as direct representatives and protectors of workers’ interests. |
– Взаимодействие государства, власти и бизнеса по вопросам поддержки пенсионеров, пожилых ветеранов войн, инвалидов, других малообеспеченных групп граждан, создание условий для достойной жизни людей. | – Interaction between the state, authorities, and business to support pensioners, elderly war veterans, the disabled, and other disadvantaged citizen groups. This will create the conditions for a dignified life. |
ВСЕРОССИЙСКАЯ ПОЛИТИЧЕСКАЯ ПАРТИЯ «РОДИНА» исходит из необходимости сохранения и развитие принципов социального государства, заложенного в Конституции Российской Федерации. | THE ALL-RUSSIA POLITICAL PARTY OF RODINA believes in the need to preserve and promote the principles of a social welfare state that are expounded in the Constitution of the Russian Federation. |
Конституционные права граждан на качественные и бесплатные образование и медицинское обслуживание, труд, различные социальные выплаты, достойное пенсионное обеспечение, личную безопасность и защиту собственности со стороны закона – основы социального государства, которые не должны ставиться под сомнение. Эти социальные гарантии служат залогом общественного согласия и успешного развития нашей страны в целом. | Citizens’ constitutional rights to employment, to free, quality education and health care, to various social benefits, a decent pension, personal safety, and to have their property protected under the law – these rights are the basis of the social state and this should never be doubted. These social benefits are the key to social cohesion and the successful development of our country as a whole. |
Государство должно не избавляться от «излишнего груза социальной ответственности», следуя неолиберальным рецептам, а формировать новую эффективную систему социальной поддержки граждан, учитывающую частные и государственные интересы. | The state should not shirk “excess burdens of social responsibility,” following neoliberal recipes, but rather should form a new, effective system of social support that takes into account both private and public interests. |
Социальная солидарность и социальная ответственность государства – основы подлинного национального патриотизма, гармоничного единства власти и общества, непременное условие достойной и благополучной жизни каждого гражданина. | Social solidarity and the state’s social responsibility are the basis for genuine national patriotism, a harmonious union of government and society, and an indispensable condition for every citizen to have a dignified and prosperous life. |
III. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ВСЕРОССИЙСКОЙ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ПАРТИИ «РОДИНА» | III. THE GOALS AND TASKS OF THE ALL-RUSSIA POLITICAL PARTY OF RODINA |
1. Главная и приоритетные цели ВСЕРОССИЙСКОЙ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ПАРТИИ «РОДИНА». | 1. The main and prioritized goals of THE ALL-RUSSIA POLITICAL PARTY OF RODINA |
ВСЕРОССИЙСКАЯ ПОЛИТИЧЕСКАЯ ПАРТИЯ «РОДИНА» ставит своей главной целью сбережение, развитие и приумножение народа России. Для реализации этой цели нам необходимо заручиться широкой общественной поддержкой и одержать победу в политической борьбе. | THE ALL-RUSSIA POLITICAL PARTY OF RODINA aims primarily to protect, develop, and and grow the population of Russia. To achieve this goal, we need to gain widespread public support and win a victory in the political struggle. |
Приоритетными целями Партии являются: | The priority goals of the Party are: |
– Формирование политической нации, т.е. консолидация народа Российской Федерации перед лицом растущих угроз и принципиально новых, несущих опасность для будущего страны вызовов. | – Forming a political nation; that is, uniting the people of the Russian Federation against growing threats and new, potentially dangerous challenges to the country’s future. |
– Создание постоянно действующего механизма переговорных процессов для согласования интересов различных социальных групп российского общества; формирование системы взаимной ответственности государства и общества. | – Establishing a permanent discussion format intended to balance the interests of different social groups within Russian society. A system of mutual responsibility for the state and society must be established. |
– Защита принципа равенства всех субъектов Российской Федерации, их динамичное социально-экономическое развитие. | – Protecting the principle of equality for all administrative divisions of the Russian Federation. We must provide for their rapid socio-economic development. |
– Изменение концепции экономического развития страны от тотальной коммерциализации жизнедеятельности к социализации результатов хозяйствования. | – Changing the country’s economic development concept from total commercialism to one based on the results of social management. |
2. Основные задачи ВСЕРОССИЙСКОЙ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ПАРТИИ «РОДИНА»: | 2. MAIN TASKS OF THE ALL-RUSSIA POLITICAL PARTY OF RODINA |
– Участие в политической жизни общества посредством влияния на формирование политической воли граждан и обеспечения подлинной демократии в Российской Федерации. | – Participating in society’s political life by influencing the development of citizens’ political will and ensuring true democracy in the Russian Federation. |
– Пропаганда всеми законными методами и средствами необходимости формирования общенациональной системы согласования интересов и сплочения народа России в единую политическую нацию. | – Promoting, by all legitimate means and methods, the development of a needed national system for coordinating the interests and unity of the Russian people into a single political nation. |
– Политическое образование и воспитание граждан, формирование общественного мнения, разъяснение населению положений Программы и других документов ПАРТИИ «РОДИНА», а также позиции Партии по различным вопросам. | – Providing political education and training for citizens, forming public opinion, and explaining to the population the provisions laid out in RODINA’sprogram and other documents as well as the position of the Party on various issues. |
– Выражение мнений российских граждан по любым вопросам общественной жизни, доведение этих мнений до сведения широкой общественности, органов государственной власти и местного самоуправления. | – Giving voice to the opinions of Russian citizens on all aspects of community life, bringing these opinions to the attention of the general public sa well as state and local authorities. |
– Укрепление позиций ПАРТИИ «РОДИНА» в гражданском обществе. | – Strengthening RODINA’s position in civil society. |
– Содействие процессу консолидации различных региональных и федеральных общественных организаций для обеспечения достойной жизни и устойчивого роста благосостояния российских граждан. | – Facilitating the process of consolidating various state and federal governmental organizations to provide a dignified life and sustainable economic growth for Russian citizens. |
– Содействие разработке и внедрению экономических механизмов и принципов, обеспечивающих динамичное развитие социальной инфраструктуры, системы эффективной социальной поддержки граждан. | – Promoting the development and implementation of economic mechanisms and principles to rapidly develop social infrastructure and an effective social support system. |
– Выдвижение кандидатов (списков кандидатов) в депутаты и на иные выборные должности в органах государственной власти и местного самоуправления, участие в выборах в указанные органы и в их работе. | – Nominating candidates (candidate lists) for deputies and other elective offices in state and local government and participating in elections to government bodies as well as in their work. |
– Координация работы фракций, депутатских групп и депутатов Партии в законодательных (представительных) органах государственной власти и представительных органах местного самоуправления для реализации программных целей Партии. | – Coordinating the work of factions, deputy groups, and members of the Party in legislative (representative) bodies of state authority and representative bodies of local self-government to fulfill the Party’s objectives. |
Деятельность ВСЕРОССИЙСКОЙ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ПАРТИИ «РОДИНА» основывается на принципах добровольности, равноправия, законности и открытости. Партия свободна в определении своей внутренней структуры, целей, форм и методов деятельности, за исключением ограничений, установленных федеральным законом. | THE ALL-RUSSIA POLITICAL PARTY OF RODINA activities are based on the principles of volunteerism, equality, rule of law, and transparency. The party is free to determine its internal structure, objectives, forms and methods of operation, subject to the limitations set by federal law. |
Мы убеждены, что ни одна корпоративная, социальная или политическая группа по отдельности не способна отразить современные угрозы и обеспечить благополучное будущее страны. Это способен сделать только объединенный общенациональной патриотической идеологией и согласованными социально-политическими интересами народ Российской Федерации. | We are convinced that no corporate, social, or political group alone can repel the current threats and ensure a prosperous future for the country. This can only be done by the people of the Russian Federation, united by national patriotic ideology and shared socio-political interests. |
Будущее Родины зависит от нас! | The future of our Motherland depends on us! |
СЛАВА РОССИИ! | Glory to Russia! |